THE LANGUAGE OF EUROPE: MULTILINGUALISM AND TRANSLATION IN THE EU
Etude sur les techniques de traduction au sein des institutions européennes et les problèmes de transfert de connaissances entre les différentes langues et cultures des pays membres. Avec des exemples pratiques sur la rédaction des textes européens, les variations de traductions selon les institutions, la pratique quotidienne des traducteurs, etc.
Description
Etude sur les techniques de traduction au sein des institutions européennes et les problèmes de transfert de connaissances entre les différentes langues et cultures des pays membres. Avec des exemples pratiques sur la rédaction des textes européens, les variations de traductions selon les institutions, la pratique quotidienne des traducteurs, etc.
Renseignements sur l'ouvrage
Ouvrages similaires