TRADUIRE L'ANGLAIS (SANS GOOGLE TRAD)
VERSION ET THÈME JOURNALISTIQUE ET LITTÉRAIRE
Un outil pratique et complet pour acquérir pas à pas les techniques detraduction (versions et thèmes) en anglais. Chaque année, 2/3 des étudiants en filières langues étrangères échouent en première année. C'est dire si le fossé entre les années lycée et l'entrée à l'université ou en grande école est énorme.
Description
Un outil pratique et complet pour acquérir pas à pas les techniques detraduction (versions et thèmes) en anglais. Chaque année, 2/3 des étudiants en filières langues étrangères échouent en première année. C'est dire si le fossé entre les années lycée et l'entrée à l'université ou en grande école est énorme. Pour les accompagner dans la réussite de cette transition et les aiderà comprendre ce que l'enseignement supérieur attend d'eux, cet ouvragepropose une démarche simple et efficace : une approche méthodologique claire de la traduction (version et thème)un rappel de points grammaticaux importants avec des exercices pratiques pour chaque chapitre des traductions de thèmes et versions annotées. Un site internet dédié complète l'ouvrage et sera enrichi au fil du temps d'exercices etde nouveaux textes.
Renseignements sur l'ouvrage
Ouvrages similaires












