ANTIQUITÉ ET TRADUCTION - DE L'EGYPTE ANCIENNE À JÉRÔME
La traduction est aujourd'hui omniprésente et indispensable pour permettre la communication entre les peuples et les cultures. C'est pourtant une activité multimillénaire, qui n'a pas toujours revêtu lesmêmes formes ni connu les mêmes enjeux. L'histoire de la traduction, partie intégrante de la discipline que l'on appelle la traductologie, permet de mieux cerner les contextes culturels dans lesquels s'inscritla traduction et de suivre l'évolution des réflexions concernant cet objet polymorphe.
Description
La traduction est aujourd'hui omniprésente et indispensable pour permettre la communication entre les peuples et les cultures. C'est pourtant une activité multimillénaire, qui n'a pas toujours revêtu lesmêmes formes ni connu les mêmes enjeux. L'histoire de la traduction, partie intégrante de la discipline que l'on appelle la traductologie, permet de mieux cerner les contextes culturels dans lesquels s'inscritla traduction et de suivre l'évolution des réflexions concernant cet objet polymorphe.
Renseignements sur l'ouvrage
Ouvrages similaires