ECRIVAINS MULTILINGUES ET ECRITURES METISSES
Réflexions sur l'appartenance des écrivains multilingues à une culture et à une spécificité littéraire du fait de leur cosmopolitisme. La plupart du temps, ils éprouvent un rapport conflictuel entre l'inconfort de leur langue maternelle et l'hospitalité de leur langue d'adoption.
Description
Réflexions sur l'appartenance des écrivains multilingues à une culture et à une spécificité littéraire du fait de leur cosmopolitisme. La plupart du temps, ils éprouvent un rapport conflictuel entre l'inconfort de leur langue maternelle et l'hospitalité de leur langue d'adoption. Ils construisent alors un territoire dans l'entre-deux situé entre plusieurs langues ou plusieurs cultures.