TRADUIRE LA POESIE

Auteur(s) A01

La poésie est-elle intraduisible ? Des critiques, des écrivains, des linguistes et des poètes afirment que dans ce domaine plus que dans les autres, traduire, c'est trahir. La perspective ouverte parles participants à ce volume est celle d'une confrontation directe de la pratique à diverses problématiques.
ISBN13 9782878540062
27,95 $

Description

La poésie est-elle intraduisible ? Des critiques, des écrivains, des linguistes et des poètes afirment que dans ce domaine plus que dans les autres, traduire, c'est trahir. La perspective ouverte parles participants à ce volume est celle d'une confrontation directe de la pratique à diverses problématiques. Avec des poèmes en langue originale et traduits, à la fin.

Renseignements sur l'ouvrage